學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)
北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院司顯柱教授來(lái)校講學(xué)
啟航網(wǎng)訊 5月9日上午,應(yīng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院邀請(qǐng),國(guó)家一級(jí)學(xué)會(huì)中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)語(yǔ)言服務(wù)研究專業(yè)委員會(huì)會(huì)長(zhǎng)、北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院二級(jí)教授司顯柱應(yīng)邀為外國(guó)語(yǔ)學(xué)院師生作題為《系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在翻譯研究中的探索與實(shí)踐》的學(xué)術(shù)講座。講座由外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)徐翰主持,學(xué)院全體教師及研究生參加。
司顯柱首先從Holmes提出的關(guān)于翻譯研究的描寫-理論-應(yīng)用模式出發(fā),指出功能路徑翻譯理論的建構(gòu)與應(yīng)用、系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)在翻譯研究和翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用。同時(shí),介紹了在新媒體環(huán)境下對(duì)外新聞與學(xué)術(shù)話語(yǔ)的功能路徑翻譯研究成果。
講座最后,司顯柱與在場(chǎng)的師生展開了深入的交流。此次學(xué)術(shù)講座對(duì)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院進(jìn)一步加強(qiáng)翻譯課程建設(shè)和實(shí)踐教學(xué)改革、全面提升人才培養(yǎng)質(zhì)量等方面都有著重要的意義。
